报价单上的英文
作者:cad 提交日期:2009-7-5| 分类: | 访问量:
报价单上的英文
to be delivered free our works in Mönchengladbach, including packing, in which respect our attached conditions of purchase shall apply as a basis. The quotation shall be free of charge and without obligation to us (prices in EUR) and conform to our inquiry precisely. In the quotation, attention shall be drawn specifically to any unavoidable deviations or counterproposals.
具体的意思有点看不明白,请高手给点指点
[ 此贴被snowinthesky在2007-12-20 14:24重新编辑 ]
*
to be delivered free our works in Mönchengladbach, including packing, in which respect our attached conditions of purchase shall apply as a basis.
在 Mönchengladbach免费运输我们的产品,包括 包装 ,应作为我们购买的基准
The quotation shall be free of charge and without obligation to us (prices in EUR) and conform to our inquiry precisely.
报价是免费的 ,我们没有义务 ,请翔实的核实我们的询价
In the quotation, attention shall be drawn specifically to any unavoidable deviations or counterproposals.
请注意 在这报价单里 任何可以避免的偏差,或者相悖意见
仅供参考
*
Quote:
引用第0楼snowinthesky于2007-12-20 14:18发表的 报价单上的英文 :
to be delivered free our works in Mönchengladbach, including packing, in which respect our attached conditions of purchase shall apply as a basis. The quotation shall be free of charge and without obligation to us (prices in EUR) and conform to our inquiry precisely. In the quotation, attention shall be drawn specifically to any unavoidable deviations or counterproposals.
具体的意思有点看不明白,请高手给点指点
应免费运送到我们在Mönchengladbach的工厂。包括包装在内,我们所附的采购条件为订立的基础。报价应不收取费用,我方无责任(价格按EUR)且符合我们的寻价。在报价中,要特别注意不可避免的差异或对策。
试着翻译,供参考而已!
*
to be delivered free our works in Mönchengladbach, including packing, in which respect our attached conditions of purchase shall apply as a basis.
在 Mönchengladbach我们的产品是免费运输的,包括包装,因此,这应作为我们的购买附带条件,也是基本条件
The quotation shall be free of charge and without obligation to us (prices in EUR) and conform to our inquiry precisely.
报价是免费的(EUR 欧元价格) ,我们不负责任 ,请翔实的核实我们的询价
In the quotation, attention shall be drawn specifically to any unavoidable deviations or counterproposals.
请特别注意报价里的任何不可避免的偏差,或者相悖意见
*
Mönchengladbach
门兴格拉德巴赫
德国真是一个美丽的地方.
*
Quote:
引用第4楼kylin_4567于2007-12-20 15:05发表的 :
Mönchengladbach
门兴格拉德巴赫
德国真是一个美丽的地方.
这个地名这么长啊?
*
Quote:
引用第5楼coffee521于2007-12-20 15:35发表的 :
这个地名这么长啊?
想当年的门兴的足球在德国也是数一数二的,一看你就不是球迷,至少不是德甲的球迷。
我觉得第一句的意思是类似于CIF的意思,就是说货物抵达对方制定地方的价格
*
Quote:
引用第3楼coffee521于2007-12-20 14:57发表的 :
to be delivered free our works in Mönchengladbach, including packing, in which respect our attached conditions of purchase shall apply as a basis.
在 Mönchengladbach我们的产品是免费运输的,包括包装,因此,这应作为我们的购买附带条件,也是基本条件
The quotation shall be free of charge and without obligation to us (prices in EUR) and conform to our inquiry precisely.
报价是免费的(EUR 欧元价格) ,我们不负责任 ,请翔实的核实我们的询价
In the quotation, attention shall be drawn specifically to any unavoidable deviations or counterproposals.
.......
3楼的翻译见外贸功力,对IN WHICH RESPECT的翻译很准确
*
如果没有外贸方面的相关知识,还真有些难度,学习拉,谢谢
*
确实翻译的挺好的
*
交货地点为我们在门兴格拉德巴赫的工厂,这方面应以我们订货附加条款为基础。
报价应为免费且与询价相符,我们对此不承担责任和义务(以欧元报价)。在报价中,若有不可避免的差异和反建议应在报价里注明。
*
有没有通俗一点的解释,及发表对这文字的理解。
文字只是承载信息的工具。
能不能吧那口语化的信息说出来啊。
*本文摘自:http://www.jxcad.com.cn/read.php?tid=491729&fpage=2